Compensazione Per Il Segno Zodiacale
Personale C Celebrità

Scopri La Compatibilità Con Il Segno Zodiacale

Crispin Freeman Biografia, Età, Moglie, Istruzione, Personaggi, Networth

Biografia di Crispin Freeman

Crispin Freeman è un doppiatore americano, regista e sceneggiatore di ADR che fornisce voci per versioni inglesi di anime, animazione e videogiochi giapponesi. Crispin è nato il 9 febbraio 1972 a Chicago , Illinois. Freeman è il maggiore di tre figli.







Quando Crispin era un bambino è stato fortemente influenzato da spettacoli di anime come Speed ​​Racer e Battle of the Planets. Casey Kasem ha doppiato il ruolo del suo personaggio preferito, Mark of Battle of the Planets. Lui, più tardi, ha scoperto Voltron , Star Blazer e Robotech.

A gli ha suggerito di chiamare Central Park Media e fare domanda per un lavoro come doppiatori inglesi. Quando è stato contattato, ha rifiutato e in seguito ha ricordato che le persone sono state introdotte agli anime attraverso versioni doppiate. Nel 1997, Crispin ha ottenuto il ruolo di Zelgadiss Graywords in Sventratori. È stato il secondo e ultimo doppiatore a ottenere il lavoro.

In seguito si è rivolto ai motivi di recitazione vocale dell'animazione americana. Dopo aver perso i contatti con Central Park Media. È noto per il suo lavoro nei fumetti Marvel. Ha poi interpretato diverse versioni di Roy Harper in Giovane giustizia per DC Comics e Warner Bros. Da allora Crispin ha avuto diversi ruoli nel corso della sua carriera. È anche apparso in diversi titoli di videogiochi.



Crispin Freeman Age | Family

Crispin è nato il 9 febbraio 1972 (47 anni nel 2019) Crispin è il maggiore di tre figli, sua sorella Cassidy è un'attrice che ha interpretato Tess Mercer nello show televisivo Smallville e Cady Longmire in Longmire.

Crispin Freeman moglie

Crispin è sposata con Izobel Carol, è stata sposata nel 2007.

Crispin Freeman Education

Ha frequentato la Latin School di Chicago, dove si è laureato nel 1990. Ha conseguito il Bachelor of Arts al Williams College, specializzandosi in teatro e ministrando in informatica. Si è laureato in lettere al Williams College, specializzandosi in teatro e ministrando in informatica. Successivamente ha conseguito il Master of Fine Arts in Recitazione alla Columbia University e si è esibito a Broadway, all'American Repertory Theatre di, al Mark Taper Forum di Cincinnati's Playhouse in the Park e al Williamstown Theatre Festival.



Foto di Crispin Freeman

Foto di Crispin Freeman
Foto di Crispin Freeman

Personaggi Crispin Freeman

Roy Harper Young Justice Alucard Hellsing Ultimate: Vol. 1 Kyon Kirei Kotomine Fate / Zero Touga Kiryuu Revolutionary Girl Utena Soma Schicksal God Eater Frederic Downing Resident Evil: Degeneration Tsume Wolf’s Rain Masami Saotome Boogiepop Phantom Tsukekuro Omiji

Film di Crispin Freeman

Il castello errante di Howl 2004 The Disappearance of Haruhi Suzumiya 2010 Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - Solid State Society 2006 Teen Titans: The Judas Contract 2017 Ponyo on the Cliff 2008 Grave of the Fireflies 1988 Ghost in the Shell 2: Innocence 2004 Resident Evil : Degeneration 2008 Ice Age: The Meltdown 2006 Revolutionary Girl Utena 1999 Adventures in Voice Acting 2008 Final Fantasy VII: Advent Children 2005 Hellsing Ultimate: Vol. 1 2006 Gamba 2015 Scooby-Doo! Vacanze infestate 2012 Naruto Shippuden the Movie 2007 RG Veda 1992 Naruto the Movie: Legend of the Stone of Gelel 2005 Sakura Wars: The Movie 2001 XX: Beautiful Beast 1995 Superman vs. The Elite 2012 Slayers: Excellent OAV 1997 Irresponsible Captain Tylor OVA 2001 Space Viaggiatori: The Animation 2000 Elysium Naruto Shippuden: Vol. 12 2008 Naruto Shippuden: Vol. 2 2007 Naruto Shippuden: Vol. 11 2008 Naruto Shippuden: Vol. 8 2007 Naruto Shippuden: Vol. 4 2007 Naruto: Vol. 7: The Chunin Exam 2002 Naruto: Vol. 8: Sharingen Revived 2002 Naruto: Vol. 4: The Broken Seal 2002 Naruto: Vol. 20: Luce vs oscurità 2002 Naruto: Vol. 17: Zero Hour! Naruto 2002: Vol. 14: Il ritorno di Jiraya! 2002 Naruto Shippuden: Vol. 6 2007 Naruto: Vol. 12: Byakugan Battle 2002 Naruto: Vol. 11: The Ultimate Battle: Cha! Naruto 2002: Vol. 22: The Last of the Clan 2002 Naruto: Vol. 6: Potenti nuovi rivali 2002 Hellsing Ultimate: Vol. 4 2008 Naruto: Vol. 19: Spinto al limite 2002 Naruto: Vol. 16: Ultimate Defense 2002

Crispin Freeman Facebook

Crispin Freeman Networth

La rete di Crispin è ancora in fase di revisione e verrà presto aggiornata.

Crispin Freeman Twitter



Crispin Freeman Instagram

Visualizza questo post su Instagram

L'Endeavour è una nave impressionante da vicino. Adoro la sensibilità per il design fantascientifico degli anni '80.



patrimonio netto di bill overton

Un post condiviso da Crispin (@crispinfreeman) il 6 gennaio 2015 alle 10:32 PST

Intervista a Crispin Freeman

Zac : OK, prima di tutto, congratulazioni per Hellsing e io, mio, io - Strawberry Eggs. Spettacoli fantastici in entrambe le serie e un ottimo lavoro di regia in quest'ultima.

Crispin : Grazie. Sono contento che ti siano piaciuti.

Caricamento in corso ... Caricamento in corso ...

Zac : Primo, vorrei concentrarmi su Hellsing. Mi è stato detto che hai fatto pressioni piuttosto forti per il ruolo di Alucard ... cosa ti ha portato al ruolo, inizialmente?

Crispin : Chi non vorrebbe interpretare Alucard! Beh, adoro i personaggi che sono sull'orlo della follia per un motivo o per l'altro. Adoro anche interpretare personaggi altamente sessuali, come Touga di Utena. Alucard è solo il più sessualmente predace di qualsiasi personaggio anime che penso di aver interpretato. È stato anche un modello nella mia recitazione teatrale. C'era un termine che avevamo alla scuola elementare, 'The Crispin su un piedistallo. '

Zac : Su un piedistallo?

Crispin : Fondamentalmente messo Crispin in uno stato di spogliazione, in piedi su un piedistallo o una piattaforma rialzata interpretando un personaggio sessualmente ambiguo come Dioniso delle Baccanti o Ziggy Stardust o un ragazzino del club, e voilà! Hai una scena.

Zac : Hai trovato Alucard un ruolo stimolante rispetto ad altri che hai interpretato?

Crispin : Alucard stava sfidando vocalmente. È il personaggio dal tono più basso che abbia mai interpretato finora.

Izobel : Ho trovato la qualità seducente della performance più intrigante rispetto al tono effettivo con cui ha parlato. Così tanti fan degli anime sembrano così ossessionati dall'idea di 'abbinare' i seiyuu giapponesi che dimenticano di ascoltare la recitazione

Izobel : Quando alcune persone hanno sentito Crispin stava per interpretare Alucard, hanno pensato che fosse Touga con un abito Alucard sin dall'inizio e non gli hanno mai dato una possibilità.

Zac : Questo è spesso il caso. Mentre i fan più accaniti costituiscono una piccola percentuale di acquirenti di anime, sono felici solo quando guardano le versioni giapponesi non elaborate. Ma quei fan sono tra quelli che partecipano alle convention e esprimono ad alta voce le loro opinioni ai panel.

Crispin : Ai tempi in cui l'anime veniva venduto su VHS, i nastri doppiati vendevano più di 10 a 1. I nastri sostituiti. Penso che gli otaku hardcore siano solo più vocali online rispetto all'osservatore casuale degli anime.

Izobel : Questo è vero. Vorrei solo che non fossero così esclusivi. Voglio dire, siamo tutti dei nerd qui. perché dobbiamo escludere gli altri entro nerd-dom, yanno?

Zac : Beh, perché allora non possiamo essere dei nerd elitari.

Crispin : Avete capito bene.

Zac : Il fatto è che quei fan accaniti non guardano comunque gli anime doppiati .. a loro piace lamentarsene. È un hobby, per alcuni di loro.

Crispin : Sì, dà loro un senso di importanza. Se gliene importa così tanto, possono avviare loro stessi una società di distribuzione di anime. Le critiche costruttive sono sempre buone e utili, ma lamentarsi è inutile.

Izobel : Beh, per quanto riguarda Crispin Alucard va, ho sentito che anche molti sub-osservatori hanno apprezzato il doppiaggio di Hellsing.

Crispin : Prima ascoltavo esclusivamente anime sottotitolate, ma ora sono disposto a dare una possibilità ai doppiaggi purché siano prodotti bene, come Cowboy Bebop.

Izobel : È particolarmente adatto a un doppiaggio inglese, come Cowboy Bebop. Entrambe sono storie intrinsecamente 'occidentali'.

Crispin : Sì. Diventa molto più complicato quando provi a doppiare qualcosa che è più giapponese è contenuto o stile, come Strawberry Eggs o Spirited Away.

Zac : Andare avanti. La grande maggioranza dei fan di Hellsing, sia casual che hardcore, ammette che la serie alla fine deraglia e diventa un po 'sciocca. Hai trovato difficile completare Hellsing o non sei d'accordo con il sentimento comune?

Crispin : Veramente? Non ho ancora visto la fine dello spettacolo. Non ho ancora visto gli ultimi quattro episodi.

Izobel : Ho solo sentito dire che l'animazione praticamente degenera in 'slide-show'.

Crispin : Sembra che potrò rinunciare a questa domanda.

Zac : La trama ... beh ... diciamo che il manga è un po 'meglio.

Izobel : Non che * quello * sia mai successo negli anime

Crispin : Hmmm ... mi dispiace sentirlo. Ho sentito che è il caso anche di Kare Kano, per il quale ho scritto le sceneggiature. Non ho letto il Kare Kano manica , quindi non lo so per certo, ma l'anime certamente deraglia.

Zac : Tutto a posto. Andare avanti. Io, mio, io - Uova alla fragola. Cosa ti ha attratto di questo progetto?

quanti anni ha la moglie di scott frost

Crispin : Mi è stata offerta l'opportunità di dirigerlo.

Zac : Come ha funzionato questa esperienza per te?

Crispin : Non ne sapevo niente, ero appena arrivato a LA, mi è stata offerta la possibilità di dirigerlo così ho detto di sì, per così dire invisibile. Alla fine ha funzionato bene, è stato solo molto drenante e molto duro. Strawberry Eggs ha un cast di migliaia di persone ed è molto pesante il dialogo, quindi abbiamo iniziato a mandare in crash il computer durante le sessioni, c'erano così tanti dialoghi registrati.

Izobel : Era interessato all'idea che gli uomini possano amare profondamente quanto le donne quando si tratta di insegnare. anche qui in occidente c'è un punto di vista “marte / venere” secondo cui uomini e donne sono emotivamente in disaccordo tra loro, ed è raro che nel mondo professionale gli uomini dimostrino la loro capacità di essere emotivamente disponibili. Questo è anche il punto in cui otteniamo racconti tipo 'La bella e la bestia' in cui l'uomo e la donna sono ciascuno 'mezza persona'. Incompleto, quindi devono unirsi per essere interi. Agli uomini in generale non è concessa la capacità di una donna di esprimersi attraverso la tenerezza o la vulnerabilità. Questo deriva dai ruoli insegnati loro dalla nascita.

Crispin : Sì, il mito de La Bella e la Bestia è uno sfortunato rinforzo degli stereotipi di genere che credo siano stati resi duri e veloci durante la rivoluzione industriale. Gli uomini sono duri e lavorano duramente, e le donne stanno a casa e si prendono cura dei bambini.

Zac : Giusto.

Crispin : Fight Club è un meraviglioso esempio di uomini che non sono in grado di affrontare i loro problemi emotivi in ​​modo onesto e diretto. Sanno solo come essere aggressivi e combattivi l'uno con l'altro per mostrare emozioni. La maggior parte delle donne che sono altrettanto aggressive sul posto di lavoro sono de-femminizzate. Sono ball busters. Non nutrici materne. È raro che una donna riesca a ottenere entrambe le cose agli occhi della società.

Izobel : Le donne non sono nemmeno socialmente “autorizzate” ad essere aggressive o competitive. un uomo è un debole se si esprime usando altre emozioni oltre a queste.

Crispin : Assolutamente.

Izobel : Quindi qualcosa come le uova di fragola può essere un buon strumento per insegnare. È un buon trampolino di lancio per il cambiamento. Anche il fatto che affronti il ​​punto di vista dell'uomo è una sfida ai nostri metodi di insegnamento obsoleti. Non è proprio di femminismo quello di cui stiamo parlando qui. Crediamo che gran parte del problema derivi da Uomo lo sviluppo emotivo viene trascurato. Non ottengono la libertà o l'attenzione di cui hanno bisogno in questo reparto.

Crispin : La donna potrebbe non sentire alcun problema a interpretare entrambi i ruoli, ma gli altri che la vedono a volte hanno difficoltà a riconciliarli.

Zac : Quindi Strawberry Eggs aveva alcuni temi complessi che ti interessava esplorare.

Crispin : Assolutamente. alcuni temi vitali sui ruoli di genere e su come devono essere affrontati e sfidati. Sarebbe ancora meglio se avesse meno fanservice, secondo me, ma se riesci a vedere oltre, affronta il modo in cui ragazzi e ragazze possono identificarsi come esseri umani interi, e non metà di un'equazione.

Zac : È fantastico ... è bello vedere professionisti che lo fanno per amore dell'arte, non solo per uno stipendio. Quindi, andando avanti. Hai mai avuto la possibilità di guardare cose dal Giappone che non sono ancora del tutto qui? Se è così, cosa ti interessa e ci sono ruoli che ti vedi interpretare?

Izobel : Ci piace verificare cosa potrebbe andare bene in futuro. Volevamo davvero far parte di Arjuna.

Crispin : Amo Miyazaki, Kawamori, Oshii e Takahata. Quei ragazzi attirano sempre la mia attenzione. Inseguo il loro lavoro. In realtà volevo davvero lavorare su Earth Girl Arjuna. Non sono sicuro di chi interpreterei, ma quella storia è davvero in linea con il mio pensiero mitologico. Volevo dirigerlo, in realtà. È molto complesso, mitologicamente. Stiamo parlando della Bhagavad-Gita qui, il gioiello centrale del Mahabharata e la pietra angolare dell'induismo.

Zac : È una bellissima serie. C'è qualcos'altro là fuori che hai visto che ti è piaciuto o in cui forse ti sei visto?

Crispin : Onestamente, non proprio. Sono stato un po 'fuori dal mondo da quando sono stato in produzione e non sono sicuro di cosa c'è all'orizzonte che sia davvero di prim'ordine. Però devo entrare nei doppiaggi Ghibli. Devo gestirlo in qualche modo. Non trovo tanti anime interessanti in questo momento. Non so se sto diventando stanco o se la qualità complessiva degli anime sta cambiando.

Izobel : C'è un po 'di scalpore tra i fan che lo implorano di essere in Gravitation.

Crispin : Ma negli anni '90 c'era così tanto di così eccitante, e ora devo cercare molto più a fondo per storie interessanti. Ma mi piacerebbe moltissimo lavorare alla mia storia originale con Izzy (Izobel). Questo è il nostro obiettivo finale. Fare il nostro lavoro che sia sofisticato per la storia come il nostro anime preferito.

Zac : Sarebbe sicuramente qualcosa da vedere! Man mano che i due paesi si avvicinano sempre di più in termini di produzione, potresti davvero avere una possibilità.

Izobel : Sarà sicuramente coinvolto in qualsiasi nuovo progetto che sto facendo mentre ero a scuola di animazione.

Crispin : Con le buone o con le cattive, lo faremo!

Zac : Buona fortuna per quello.

Crispin : Grazie.

Zac : Riprenderai il ruolo di Touga per la prossima uscita di Utena?

Crispin : Sì. Ho registrato Touga per il Black Rose Arc e ho tutte le intenzioni di farlo anche nell'arco di Apocalypse.

Izobel : Oh si! ha onorato il suo fansite con il 'discorso sull'auto' di Touga l'altro giorno.

Zac : Gli anime stanno ancora guadagnando una certa legittimità negli Stati Uniti ... se ti fosse offerta la possibilità di entrare in ciò che la comunità artistica e il sistema degli studi consideravano una performance 'legittima', vale a dire, ruoli importanti in televisione e film, coglieresti l'opportunità e lasceresti indietro gli anime?

Crispin : Beh, il mio primo amore è l'animazione. Ma ciò non esclude l'animazione domestica, se penso che sia buona. The Iron Giant è uno dei miei pezzi preferiti di animazione. Quindi voglio lavorare nell'animazione, a livello nazionale e negli anime. Preferirei essere una voce in Princess Mononoke piuttosto che un attore in American Beauty in questo momento. L'ho capito un paio di anni fa.

Zac : Wow.

Crispin : Non mi interessa così tanto per la storia raccontata a Hollywood in questo momento. E l'animazione mi offre così tanto in termini di diversi personaggi che posso interpretare. Non sono limitato dal mio aspetto. Solo dal mio talento. Sono stato attratto dagli anime a causa del mito che racconta la storia basata sulla logica. Se il cinema live action avesse quel tipo di narrazione, forse non sarei stato rapito dagli anime, ma in questo momento non lo è. Tranne Matrix. E per di più il mio vero amore è per la metafora nella storia, qualcosa che a Hollywood manca molto.

Zac : Quindi non c'è da stupirsi che Utena ti sia piaciuta.

Crispin : Devi affrontare un sacco di schifezze in qualsiasi settore per ottenere le cose buone, per arrivare a fare le cose che vuoi fare. Non sono disposto a sopportare la schifezza del lavoro sullo schermo perché l'eventuale ricompensa non ha importanza per me. Non voglio essere Matt Damon, voglio solo quel tipo di controllo sulla mia carriera, ma non è una buona ragione per diventare una star del cinema. Quindi preferisco concentrare le mie energie su ciò che conta davvero per me, la narrazione nella forma d'arte più ... fantastica e malleabile a cui riesco a pensare, una che mi ha sempre affascinato da bambino e penso abbia un potere incredibile per chiunque sia giovane a cuore, animazione.

Izobel : Speriamo di riuscire a guadagnare E rimanere fedeli a ciò che amiamo. L'anime è tutt'altro che una mucca da soldi in questo momento.

Zac : Meraviglioso. Allora, cosa c'è all'orizzonte? Qualcosa di nuovo che non vediamo l'ora di vedere da te?

Crispin : I nostri progetti originali, Izzy e il mio, anche se potrebbero volerci del tempo per gestirli. Per quanto riguarda l'anime, la fine di Hellsing, più Cosmo Warrior Zero (accidenti è bello essere in uno spettacolo di Leiji Matsumoto, anche se avrei voluto interpretare Harlock nella Harlock Saga. Cos'altro ... Hai finito alcuni cattivi ragazzi in Ruroni Kenshin… E alcune altre cose che non sono libero di dire.

Zac : Va bene, comprensibile. Ok, sentiamo parlare di questa petizione di Slayers, Izobel . Dimmi tutto. Dove trovarlo, perché l'hai iniziato, l'intera faccenda.

Crispin : Slayers!

Izobel : Beh, è ​​molto personale, ma Zelgadiss ha un posto speciale nel mio cuore, come potresti aver intuito. Era il personaggio che mi ha presentato Crispin L 'esistenza nel mondo. Ho sempre amato l'animazione. Ero un grande ammiratore di Gargoyles prima di 'scoprire' Slayers. Quando Gargoyles è andato in onda, sono passato attraverso il ritiro della 'buona animazione fantasy'. Sembrava che non ci fosse niente là fuori per parlare del mio particolare interesse per la mitologia e per i personaggi antropomorfizzati ma umani. Slayers, anche se ironico, ha un notevole sviluppo del personaggio e un'interessante (leggi non western) su tutta la storia fantasy medievale.

Crispin : Izzy in realtà mi ha aiutato ad approfondire la mia comprensione dello spettacolo da una prospettiva mitologica in modi a cui non avevo mai pensato.

Izobel : Sono stato esposto a Crispin La voce di Zel ed è rimasto stupito dal cuore che è stato in grado di iniettare in questo personaggio che sembrava adattarsi al tipo 'non umano' umano (sì, un ossimoro) che stavo cercando. All'epoca stavo facendo animazione web per Mark Hamill e Next Entertainment (divisione di Image Comics), quando Flash era in realtà una professione pagante. Ho deciso di provare a scoprire se Crispin stava partecipando al Comic Con 2k, solo per curiosità. Anche se amavo la sua voce, non avevo intenzione di illudermi nel pensare che fosse qualcosa di simile al personaggio che interpretava. Mi sono imbattuto in diverse interviste nella mia ricerca web, e qualcosa che stava cercando di affrontare in ognuna di queste ha iniziato a risuonare con la mia visione del cosmo e della mitologia. Ho finito per contattarlo e il resto è storia.

foto di amy ferson holmes

Zac : Freddo. E la petizione?

Izobel : Beh, mi sembra che l'industria degli anime stia ancora avendo problemi crescenti nel cercare di bilanciare la qualità del prodotto con buoni affari.

Crispin : Amen per questo.

Izobel : Il fatto è che i doppiaggi superano ancora i sottotitoli, che i fan più accaniti lo vogliano ammettere o meno. Il DVD sta cambiando la situazione, unendo i due, ma qui non è questo il mio problema. Mentre penso che il fandom dovrebbe riconoscere il demografico che ci sta dando la possibilità di vedere qualcosa di tutto questo negli Stati Uniti, penso anche che ci sia una carenza nella logica di alcune delle società di licenza che non hanno ancora ottenuto nelle loro teste che se producono un BUON doppiaggio, anche se inizialmente è a un costo più elevato, l'ondata di affari ripetuti e maggiori vendite tradizionali che genererà tornerà su quell'investimento. Anche questo sta cambiando, come l'intera faccenda degli uomini di cui parlavamo prima, ma lentamente. Troppo lentamente per me Crispin di nuovo in Slayers. Quindi quello che speravo di fare era offrire alle autorità competenti un piccolo corso accelerato sul potere di marketing e sulla voce del consumatore.

Crispin : Non sopporto di leggere i sottotitoli quando guardo Cowboy Bebop perché l'animazione è troppo carina.

Izobel : Sfortunatamente, come hai detto, l'apatia è un grosso problema tra molti fan degli anime, che a quanto pare preferirebbero lamentarsi di una cattiva produzione piuttosto che impiegare trenta secondi del loro tempo per promuoverne una BUONA. Dove sarebbe il nostro prezioso senso di comunità angosciata se non avessimo dubbi di cui lamentarci? Slayers è un buon punto di partenza per questo argomento, perché anche se è stato prodotto dalla stessa mentalità che produce la maggior parte delle cose orribili che sentiamo nei doppiaggi. In qualche modo il miracolo del casting casuale e qualunque cosa dietro le quinte ci sia stata messa dalle persone che hanno fatto la REGISTRAZIONE, è uscito eccezionale. La maggior parte dei VA inglesi che vedi presenti contro, il cast di The Slayers ha un enorme seguito di fan. Ho pensato che potrebbe funzionare prendere alcune misure proattive, piuttosto che lasciare che questo scivoli. Aggiungete a ciò il fatto che Premium è un pezzo ONE-shot di 30 minuti e avrete l'esperimento perfetto.

Zac : Favoloso. Dov'è la petizione?

Izobel : In realtà è piuttosto sorprendente che abbia ottenuto così tante sigle. Non ho avuto quasi pubblicità e non ho avuto molto aiuto al di fuori dei fan da Crispin Il sito dei fan. Ma come ho detto prima, sarà interessante vedere se la voce dei consumatori può vincere su un pezzo di mezz'ora.

Zac : Grande! Sarà davvero interessante vedere come andrà a finire.

Crispin : È stato un piacere chattare con te!

Zac : Sì, allo stesso modo!

| ar | uk | bg | hu | vi | el | da | iw | id | es | it | ca | zh | ko | lv | lt | de | nl | no | pl | pt | ro | ru | sr | sk | sl | tl | th | tr | fi | fr | hi | hr | cs | sv | et | ja |